Thứ Tư, 28 tháng 5, 2014

A red rose for my mother

A man stopped at a flower shop to order some flowers to be wired to his mother who lived two hundred miles away. As he got out of his car, he noticed a young girl sitting on the curb sobbing.

He asked her what was wrong and she replied, “I wanted to buy a red rose for my mother. But I only have seventy-five cents, and a rose costs two dollars.”

The man smiled and said, “Come on in with me. I’ll buy you a rose.”
 
He bought the little girl her rose and ordered his own mother’s flowers. As they were leaving, he offered the girl a ride home. She said, “Yes, please! You can take me to my mother.”
 
She directed him to a cemetery, where she placed the rose on a freshly dug grave.

The man returned to the flower shop, canceled the wire order, picked up a bouquet and drove the two hundred miles to his mother’s house.
 
Phần dịch:

Anh dừng ở cửa tiệm bán hoa để đặt chuyển hoa qua đường bưu điện đến mẹ, sống cách anh khoảng 200 dặm. Khi vừa bước ra khỏi xe hơi, anh để ý thấy một bé gái đang đứng khóc bên đường. Anh hỏi cô bé có chuyện gì thế và cô bé đáp rằng: “Cháu định mua một đóa hoa hồng đỏ để tặng mẹ, nhưng cháu lại chỉ có 75 xu trong khi giá một bông đến 2 đô-la.”

Anh mỉm cười bảo em bé: “Đi vào với chú, chú sẽ mua cho cháu một bông!”

Anh mua cho cô bé một đóa hồng và đặt một bó hồng để gửi cho mẹ. Khi chuyển bị rời đi, anh đề nghị chở cô bé về nhà. Cô bé trả lời: “Dạ, chú làm ơn chở cháu đến gặp mẹ nhé.”

Cô bé chỉ đường cho anh lái xe đến một nghĩa trang, nơi cô bé đặt bông hồng trên một phần mộ vừa mới đắp.

Anh quay lại cửa tiệm bán hoa, hủy bỏ dịch vụ gửi hoa bằng bưu điện, chọn một bó hồng và lái xe thẳng về nhà mẹ anh.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét